Weryfikacja
Oferujemy Państwu także szereg usług weryfikacji tekstu - zarówno w języku polskim, jak i w dowolnym języku obcym:
- weryfikacja merytoryczna i językowa przez native speakerów - przetłumaczony tekst przekazywany jest do ponownego sprawdzenia przez tłumacza, którego ojczystym językiem jest język docelowy tłumaczenia. Dysponujemy dużą bazą native speakerów różnych języków z uwzględnieniem różnic językowych, takich jak odmiany języka angielskiego (USA lub Wielka Brytania) czy portugalskiego (Portugalia i Brazylia).
- weryfikacja merytoryczna i językowa przez specjalistów - oferujemy możliwość konsultacji z szeroką gamą specjalistów z wymaganej dziedziny, np. lekarzy danej specjalizacji, prawników, inżynierów w celu otrzymania jak najwyższej jakości zastosowanej terminologii.
- korekta językowa - zarówno oryginału w języku polskim, jak i tekstu docelowego w dowolnym języku obcym. W naszym zespole znajdują się profesjonalni korektorzy, którzy mogą przygotować dany tekst do publikacji.
W przypadku standardowych weryfikacji za stronę rozliczeniową uważa się 1500 znaków ze spacjami.
(Szczegółowe informacje i zasady rozliczeń przedstawione są w zakładce DLA KLIENTÓW.)
W celu efektywnej komunikacji i uproszczenia procesu zapytania o cenę prosimy o wypełnienie i wysłanie formularza zapytania wraz z załączonymi plikami z tekstem do tłumaczenia. Przygotujemy dla Państwa kompletną wycenę oraz podamy możliwe terminy realizacji zamówienia.
Biuro Tłumaczeń INTER-WORDS zobowiązuje się do zachowania poufności w odniesieniu do wszystkich informacji zawartych w powierzonych materiałach.