Tłumaczenia uwierzytelnione
W naszej ofercie tłumaczeń uwierzytelnionych (przysięgłych) znajdą Państwo:
- tłumaczenia poświadczone z języka obcego na język polski, z języka polskiego na język obcy, a także z obcego na obcy
- weryfikację i poświadczanie tłumaczeń wykonanych przez inne osoby
- tłumaczenie ustne, we wszystkich sytuacjach, w których konieczna jest obecność tłumacza przysięgłego (np. wszelkie czynności notarialne, sądowe itp.)
W zakres naszych usług w tej dziedzinie wchodzą następujące tłumaczenia:
- dokumentów firmowych (REGON, NIP, wpis do ewidencji, KRS, faktury, umowy, raporty finansowe),
- dokumentów skarbowych (ZUS, PIT)
- dokumentów sądowych (protokoły, pozwy, orzeczenia)
- dokumentów urzędowych (akty: urodzenia, zgonu, małżeństwa, rozwodowe, testamenty)
- dokumentów rejestracyjnych samochodu (dowód rejestracyjny, umowa kupna-sprzedaży, dowód zakupu)
- dowodów osobistych, paszportów
- pełnomocnictw, upoważnień świadectw szkolnych, dyplomów, zaświadczeń o ukończeniu kursów
- aktów prawnych, dokumentów unijnych
- deklaracji zgodności
- certyfikatów jakości
- aprobat technicznych
- dokumentacji patentowych
- dokumentacji technicznych
- dokumentacji przetargowych
- kart charakterystyki
- dokumentacji medycznej
Tłumaczenia dokumentów samochodowych
- karty pojazdów
- dowody rejestracyjne
- umowy kupna – sprzedaży
- faktury
Tłumaczenia dokumentów urzędowych
- akty urodzenia, akty małżeństwa
- dyplomy
- świadectwa
- zaświadczenia
- wpisy do ewidencji działalności gospodarczej
Tłumaczenia dokumentów medycznych
- karty informacyjne leczenia szpitalnego
- wyniki badań
- zaświadczenia lekarskie
- wyciągi z kart medycznych
Na wszystkich dokumentach uwierzytelnionych znajduje się pieczęć tłumacza zawierająca w otoku - jego imię i nazwisko i wskazanie języka, w zakresie którego jest ustanowiony, w środku - rok ustanowienia i numer na liście tłumaczy przysięgłych prowadzonej przez Ministra Sprawiedliwości. Pod tłumaczeniem – formułę poświadczającą zgodność tłumaczenia z oryginałem i numer repertorium.
Wszystkie tłumaczenia uwierzytelnione rozliczane są zgodnie z obowiązującą Ustawą z dnia 25 listopada 2004 roku o zawodzie tłumacza przysięgłego, zgodnie z którą za stronę uważa się 1125 znaków komputerowych ze spacjami.
W celu efektywnej komunikacji i uproszczenia procesu zapytania o cenę prosimy o wypełnienie i wysłanie formularza zapytania wraz z załączonymi plikami z tekstem do tłumaczenia. Przygotujemy dla Państwa kompletną wycenę oraz podamy możliwe terminy realizacji zamówienia.
Biuro Tłumaczeń INTER-WORDS zobowiązuje się do zachowania poufności w odniesieniu do wszystkich informacji zawartych w powierzonych materiałach.