O nas
OFERUJEMY PAŃSTWU
TŁUMACZENIA PISEMNE
Oferujemy Państwu tłumaczenia z języków obcych na język polski, z języka polskiego na języki obce, a także z języka obcego na obcy w różnych konfiguracjach. Podejmujemy się przekładów z różnych dziedzin dla polskich i zagranicznych firm i instytucji oraz dla klientów indywidualnych.
Biuro Tłumaczeń INTER-WORDS współpracuje z doświadczonymi filologami, lingwistami i wysokiej klasy specjalistami różnych dziedzin, takich jak prawo, ekonomia, marketing, bankowość, finanse, medycyna, farmacja, ochrona środowiska i różnych specjalizacji technicznych : budownictwo, energetyka, elektronika. chłodnictwo, informatyka, telekomunikacja i wiele innych.
Realizując zamówienia klientów współpracujemy z osobami posiadającymi doświadczenie w danej dziedzinie. Dbamy o zachowanie wysokiej jakości merytorycznej realizowanych zleceń oraz o poprawność pod względem gramatycznym, stylistycznym i składniowym.
W naszej działalności posługujemy się nowoczesnym oprogramowaniem wspomagającym proces tłumaczenia i tworzącym tzw. pamięć tłumaczeniową – CAT Tools i dostępnymi na rynku nowoczesnymi narzędziami informatycznymi stosowanymi przy opracowaniu graficznym, edycyjnym i redakcyjnym tłumaczonych tekstów. Pozwala nam to sprostać najbardziej wymagającym zamówieniom klientów i obsłużyć wszystkie funkcjonujące na rynku formaty plików tekstowych – INFIX, ABBYY, Photo Shop, Adobe Acrobat i inne.
(Szczegółowe informacje znajdą Państwo w zakładce DZIEDZINY I SPECJALIZACJE)
Współpracujący z nami tłumacze to osoby kompetentne, z bogatym doświadczeniem oraz wiedzą lingwistyczną i specjalistyczną. Do każdego realizowanego przez nas projektu zatrudniamy tłumaczy biorąc pod uwagę ich wykształcenie, zainteresowania i specjalizację.
W przypadku standardowych tłumaczeń za stronę rozliczeniową uważa się 1500 znaków ze spacjami. Podstawę rozliczenia stanowi tekst przetłumaczony.
(Szczegółowe informacje i zasad rozliczeń przedstawione są w zakładce DLA KLIENTÓW.)
TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE (UWIERZYTELNIONE)
W naszej ofercie tłumaczeń uwierzytelnionych (przysięgłych) znajdą Państwo:
- tłumaczenia poświadczone z języka obcego na język polski, z języka polskiego na język obcy, a także z obcego na obcy
- weryfikację i poświadczanie tłumaczeń wykonanych przez inne osoby
- tłumaczenia ustne, we wszystkich sytuacjach, w których konieczna jest obecność tłumacza przysięgłego (np. wszelkie czynności notarialne, sądowe itp.)
TŁUMACZENIA USTNE
Oferujemy naszym klientom profesjonalne tłumaczenia ustne w różnych dziedzinach, specjalizacjach i kombinacjach języków – np. z języka obcego na obcy.
Dysponujemy obszerną bazą tłumaczy specjalizujących się w tłumaczeniach na żywo. Jesteśmy w stanie zapewnić obecność tłumacza w każdym miejscu i każdej sytuacji, w których Państwo sobie tego życzą.
Nasza oferta obejmuje:
- tłumaczenia konsekutywne – np. w czasie szkoleń, spotkań biznesowych, negocjacji handlowych; tłumacz przekłada wypowiedź prelegenta w przerwach w jego wypowiedzi.
- tłumaczenia symultaniczne – np. w czasie konferencji, kongresów; tłumaczenie z użyciem specjalistycznego sprzętu, w kabinie; przekładanie treści na bieżąco, w czasie rzeczywistym lub z kilkusekundowym opóźnieniem;
- tłumaczenie szeptane – rodzaj tłumaczenia symultanicznego, wykonywanego dla jednej osoby lub małej grupy, do ucha słuchacza, najczęściej bez użycia sprzętu;
- tłumaczenie ustne przysięgłe – np. przy podpisywaniu aktu notarialnego, umowy, podczas zgromadzeń akcjonariuszy lub wspólników, przy załatwianiu formalności w urzędach; wykonywane przez tłumaczy przysięgłych posiadających uprawnienia nadane przez Ministerstwo Sprawiedliwości;
W przypadku tłumaczeń ustnych podstawę rozlicza stanowi czas pozostawania tłumacza do dyspozycji klienta.
(Szczegółowe informacje i zasady rozliczeń przedstawione są w zakładce DLA KLIENTÓW.)